免費諮詢一:這一家的諮詢速度特色就是快
免費諮詢二:有汽機車即可申貸,24小時內可撥款
一對一的快速立即免費諮詢、配對,十分鐘就能知道您適合的銀行申貸方案是什麼。
立即免費諮詢
免費諮詢三:這家貸款公司評價非常高
免費諮詢四:這一家的諮詢方案很多元,很推薦
免費諮詢五:一群對於專精貸款的專業人士提供相關諮詢
免費諮詢六:這家貸款公司可以承辦軍公教人士
軍公教朋友可以到這間貸款快速找到適合的貸款方案
立即免費諮詢
個人貸款 | 貸款 | 信用貸款 | 債務整合 | 負債整合 | 債務協商 | 個人信貸 | 小額借款 | 信貸 | 信貸利率 |
信貸代辦 | 創業貸款 | 銀行貸款 | 貸款投資 | 買車貸款 | 車貸 | 汽車貸款 | 債務協商 | 卡債處理 | 二胎房貸 |
信用不良信貸貸的下來嗎 該怎辦 | 信用貸款哪裡申請最快核貸 | 信用不良要如何申請信用貸款
個人信貸免費諮詢的網站 | 個人信貸條件,銀行個人信貸比較諮詢 | 小額信貸利率比較標準迷思
三面向分析最低信貸利率條件的迷惑陷阱 | 哪家銀行信貸利息最低 | 銀行個人信貸免費諮詢 | 小額信貸推薦幾家 | 個人信貸利率比較銀行條件如何談 |
RF4165456EDFECE15158DCE |
《紅樓夢》里的賈元春,雖然出場次數不多,但卻是全書的關鍵人物之一,因為,她的命運與賈家的命運息息相關。 ... 賈家祖上是公爵,極富極貴,但早已顯出了末世的跡象。正如冷子興所說,「如今的兒孫,竟一代不如一代」,而且「外面的架子雖未甚倒,內囊卻也盡上來了」。可是,入宮做才人的賈元春突然得寵,被皇帝加封為賢德妃,成了娘娘。賈家由此迴光返照,又有了重新振興的跡象。 可惜的是,元妃後來死了,賈家失去了朝廷的靠山,便在宮廷鬥爭中失勢,最終被抄了家。元妃最後死了,這是毫無疑問的。可是由於《紅樓夢》後四十回的丟失,她是怎麼死的,無人知曉。高鶚所續說是病死的,這過於簡單,而且是怎麼病死的?得的是什麼病?是別人害的還是自己得病,都寫得不明不白,顯然不是曹雪芹的原意。 ... 小編認為,從元春的判詞和曲子來看,元春的死亡方式是被人絞殺而死。元春的判詞是:只見畫著一張弓,弓上掛著香櫞。也有一首歌詞云:二十年來辨是非,榴花開處照宮闈。三春爭及初春景?虎兔相逢大夢歸。 香櫞是一種植物果實,櫞讀作元,顯然這個香櫞代表的就是元春。那香櫞為什麼要掛在弓上面呢?因為《紅樓夢》的背景是滿族創建的清王朝,滿人是馬背上的民族,以武力為尊。在清朝有一種酷刑,以弓弦絞死人,特別是皇室上層,這種酷刑更為常見。 ... 多爾袞的母親就是被皇太極下令,用這種酷刑殺死的。香櫞掛在弓弦上,就說明,元春也是死於這種酷刑。我們再看看元春的判曲恨無常,更能證明小編的猜測。 【恨無常】喜榮華正好,恨無常又到。眼睜睜,把萬事全拋。盪悠悠,把芳魂消耗。望家鄉,路遠山高。故向爹娘夢裡相尋告:兒命已入黃泉,天倫呵,須要退步抽身早! ... 用弓弦絞死與縊死相同,受刑者因喘不過氣而睜大眼睛。又因為頭部被弓弦吊起,身體晃蕩,所以,曲子裡說元春「眼睜睜」、「盪悠悠」。否則,曹雪芹為什麼要用這樣不同尋常的字眼,來形容元春的死呢? 元春的死亡方式搞清楚了,那麼,她為什麼會被絞死呢?原因就是她在後宮鬥爭中失勢,被害死了。這並非是小編瞎猜,書中是有證據的。第七十二回,王熙鳳曾對旺兒媳婦說,她作了一個奇怪的夢。 ... 鳳姐道:「……昨兒晚上,忽然作了一個夢,說來也可笑,夢見一個人,雖然面善,卻又不知名姓,找我。問她作什麼,她說娘娘打發她來要一百匹錦。我問她是哪一位娘娘,她說的又不是咱們家的娘娘。我就不肯給她,她就上來奪。正奪著,就醒了。」旺兒家的笑道:「這是奶奶的日間操心,常應候宮裡的事。」 眾所周知,《紅樓夢》里的夢都很重要。比如秦可卿死前給鳳姐託夢,就預示著賈家的命運,並預測出元春成為娘娘的事。鳳姐做的這個夢,也不簡單。有一位娘娘派人來向鳳姐要一百匹錦,可這位娘娘卻不是元春。而且,鳳姐不給,那人還要上來奪。 ... 這個夢有兩點需要注意:一,有另外一個娘娘,與元春、賈家發生了聯繫,向賈家索要利益。一百匹錦可不是小數目,代表著重大的金錢。二,因索要不成,這位娘娘與賈家發生了衝突,也就是與元春發生了衝突。 而書中交代,鳳姐剛剛說完這個奇怪的夢,宮裡的夏太監就派人來,要向賈璉借二百兩銀子。這絕不是因為巧合,曹雪芹這麼寫,肯定是有意為之。夏太監所派的人,便是鳳姐夢裡找她要一百匹錦的人。而夏太監背後的主使,必然是夢裡的另外一位娘娘。 ... 這個情節表明,元妃在宮裡與這位娘娘發生了衝突,不是因為爭寵,便是被捲入了宮廷政治鬥爭。而這個夏太監必然是背叛了元妃,投靠了另外一位娘娘。書中說,夏太監這次派人來要借二百兩銀子,而之前借的一千兩,他還沒有還呢。 如果元妃正得到皇帝的寵愛,有權有勢的話,那這個夏太監還敢向賈府借銀子不還嗎?不要說借錢不還,恐怕他都不敢開口借。否則,元妃在皇帝面前隨便一句話,都能置他於死地。 ... 而事實是,夏太監不斷向賈家借錢不還,而且,不只他一人,還有周太監,「張口就是一千兩」!太監們的膽大妄為,正說明元妃在宮內已經失勢,另一位娘娘成了皇帝的新寵。由此推斷,最終害死元妃的兇手,正是另外一位娘娘。
內容簡介
第一至六單元架構如下:
1.本單元你會學到的翻譯技巧:本單元的翻譯要領
2.本單元你會用到的詞彙與句型:單元例題的詞彙、片語、句型
3.試著動筆中譯英:讀者依提示翻譯例題
4.英文就是這樣寫:解釋常見錯誤、翻譯技巧、詞彙、時態與文法
5.綜合練習:包含詞彙練習、短文翻譯、活用翻譯技巧的練習題
第七單元架構如下:
1.考生常見錯誤:列出常犯的錯誤作為讀者借鏡
2.本單元你會用到的詞彙:單元例題的詞彙與片語
3.試著動筆來改錯:讀者依提示修訂英譯
4.英文就是這樣寫:提供正確英譯,解釋翻譯技巧、詞彙、時態與文法
5.綜合練習:包含改錯練習、詞彙練習、短文翻譯練習題
本書使用建議
第一招:花點時間‧翻譯例題
先預習本單元的翻譯技巧。
再參考翻譯要點、詞彙與句型指引動手翻譯。
第二招:避免翻譯錯誤
先試改第一至六單元各例題的常見錯誤。
再閱讀第七單元考生常見錯誤,檢視自己翻譯時,是否也有相同的問題。
最後進行第七單元試著動筆來改錯,想想看以藍色字體標示錯誤的翻譯,要怎麼改才對呢?
第三招:逐句掌握翻譯訣竅
熟悉各單元例題的翻譯要點和延伸學習的詞彙、時態、文法知識,提升中譯英的能力。
第四招:反覆練習‧熟能生巧
每單元有多元的綜合練習,讀者可複習單元重點後完成填空式翻譯,並根據翻譯小撇步的提示,實戰「全民英檢」正式中譯英考題與翻譯技巧應用題。
第五招:活用翻譯技巧
第七單元短文翻譯需要運用本書介紹的翻譯技巧,讀者可參考翻譯小撇步,試著寫出通順、自然的翻譯,透過充分的練習強化翻譯知識。
本書特色
全面提升語言能力與翻譯實力,讓您寫出達意、通順、正確的英文!翻譯觀念融會貫通,GEPT中、中高級、學測、指考、統測等寫作翻譯皆適用!
權威學者高天恩、張武昌、曾麗玲教授精闢分析
本書四大特色—
●解析常用翻譯技巧
●歸納必學關鍵句型
●精選實用字彙片語
●收錄多篇全真考題
目錄
◆導讀
◆使用說明
◆翻譯大哉問
◆Unit 1 詞序移動
◆Unit 2 增加字詞
◆Unit 3 減少字詞
◆Unit 4 改變詞性
◆Unit 5 換句話說
◆Unit 6 其他翻譯技巧
◆Unit 7 翻譯常見錯誤
◆附錄
■國考、企業招募指定徵才標準
■為什麼「全民英檢」(GEPT)是必備證照?
■線上資源
■出版品
序
-蘇以文/財團法人語言訓練測驗中心執行長
翻譯與聽、說、讀、寫是英語學習的五項基本技巧,翻譯能力可以說是英語語言知識的綜合表現,也是有效的語言學習策略。不可諱言地,在具備足夠的英語能力前,透過中英文翻譯對照,比較分析兩種語言文法結構、詞彙意義的異同,熟悉正確的英語表達方式,可以有效提升英文溝通能力。因此,中學課綱、大型英文考試(如學測、指考、全民英檢)都含有句子或段落的中譯英評量。
語言訓練測驗中心特別精編《中譯英習作示範:活用詞彙與語法》,收錄近年GEPT中級、中高級寫作能力測驗翻譯正式考題。有別於市面上其他翻譯參考書,本書透過解析翻譯技巧,搭配英譯的詞彙、文法和常見錯誤的解說,指引學習者克服母語對英語寫作的負面影響,培養察覺中、英表達習慣差異的敏銳度,進而改善寫作技巧,提升整體英語能力。不論是準備GEPT中級或中高級寫作測驗的學習者,報考指考、學測的高中生,甚至外語系所學生,都能透過本書鍛鍊基本的翻譯技能。
本中心致力於落實「終身英語學習」的教育理念,除了研發辦理鼓勵英語學習風氣的「全民英檢」等測驗外,也出版優質的英語學習教材。例如,民國102年起分級出版《全民英檢初級英語寫作實戰手冊》、《全民英檢中級英語寫作實戰手冊》、《進階/學術英語寫作:全民英檢中高級、高級寫作官方指南》,現更出版翻譯學習書,旨在引導英語寫作學習者有效自我進修,培養積極的學習態度,更期待提高國內廣大英語學習族群對英文寫作能力培養的重視。
本書得以順利完成,尤其要感謝英語教學專家高天恩教授、張武昌教授與曾麗玲教授(依姓氏筆畫排列)協助審訂。希望讀者在本書中譯英實作練習後,能夠避免常見錯誤,學習更多相關的語言知識與實用的翻譯技巧,持續累積英語實力。本中心期許出版《中譯英習作示範:活用詞彙與語法》,能帶給讀者豐碩的學習體驗!
詳細資料
- ISBN:9789869422215
- 叢書系列:
- 規格:平裝 / 172頁 / 17 x 22.5 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
- 出版地:台灣
- 本書分類:> >
內容連載
1.內容中文的詞序如果是「主詞 + 動詞 + 補語/ 受詞」通常可以採順譯法,也就是直譯為英文,不須改變詞序。
2.中文表示地點、時間的片語常常放在動詞前面(例:明天上學);但是英文的地方、時間副詞通常放在句尾,而且,在同一句子出現時,地方副詞放在時間副詞之前(例:at school tomorrow)。
3.翻譯中文的名詞時,如果沒有直接對應的英文,可以用「名詞 + 形容詞子句」來表達。
例如:「徵才者」在本單元例題指「有職缺的公司」,英譯為companies that have job openings。請注意中英詞序不相同。
試著動筆中譯英
請根據本單元的翻譯技巧和字詞提示,將下列中文句子翻譯成通順的英文。
我的媽媽是典型的家庭主婦。
My mother is
翻譯要點:• 順譯法:依照中文詞序翻譯。
• housewife是可數名詞,單數時前面要加冠詞a。
她將一生都奉獻給家庭,卻從不曾抱怨過。
She has
翻譯要點:原文將受詞「一生」放在動詞「奉獻」前面,但是英譯時必須將受詞(her whole life)放在動詞(devote)的後面,才符合英文語法。
我放學後會在公車站等你。
I’ll
翻譯要點:時間、地方副詞移到句尾最合適,而且地方副詞放在時間副詞前面。
文章來源取自於:
壹讀 https://read01.com/AzgPmmJ.html
博客來 https://www.books.com.tw/exep/assp.php/888words/products/0010780554
如有侵權,請來信告知,我們會立刻下架。
DMCA:dmca(at)kubonews.com
聯絡我們:contact(at)kubonews.com
新竹信用貸款條件彰化整合負債條件台北信用瑕疵不良的原因房屋貸款率利計算
南投房貸高額度貸款低利率 嘉義申請條件 透過理債型房貸 辦整合負債!我把債務縮小了!軍公教如何查詢個人信用狀況 基隆代辦貸款公司 簡單來說代書貸款、房屋貸款、個人信貸只是在審核您每個月的還款能力以及負擔情況!雲林房屋增貸流程 雲林銀行借貸 民間如何預防非法貸款公司?新北銀行借款 理財型房屋貸款如何申辦 民間如何預防非法貸款公司?
留言列表